Totally takes first place alongside Azerbaijan.
Aaaaaaaaaaaand things are a lookin good!!! BH!
Two people once made a bet that whoever managed to anger Hillel would receive four hundred zuz. Friday afternoon, while Hillel was washing himself in preparation for Shabbos, one of the men tried to irritate him.
He passed by the door of Hillel's house, calling out with chutzpah, "Is Hillel here? Is Hillel here?" Hearing him, Hillel dressed, went outside, and asked how he could help.
"I have a question to ask," said the man. "Ask, my son," Hillel prompted. "Why are the heads of the Babylonians round?" To which Hillel answered, "My son, you have asked a great question. It is because the Babylonians do not have skillful midwives."
The man left, waited a while, then returned, calling out once again, "Is Hillel here? Is Hillel here?" Hillel once more dressed and went outside asking how he could help the man.
"I have a question to ask," the man said. "Why are the eyes of the Tarmodiyim people bleared?" Hillel listened patiently and replied, "My son, you have asked a great question. It is because they live in sandy places."
The man left for a while, and returned a third time. "Is Hillel here? Is Hillel here?" Hillel put on his robe, went outside and asked, "My son, what do you require?" To which the man responded with another question, "Why are the feet of the Africans wide?" "My son, you have asked another good question," Hillel tolerantly replied. "It is because they live in watery marshes." The man continued roughly, "I have many questions to ask but I am afraid that you may become angry."
Thereupon Hillel sat himself down before him, saying, "Ask all the questions you have." As if he was unaware, the man asked, "Are you the Hillel who is called the Nasi of the Yidden?" "Yes," Hillel replied. The man retorted, "If that is you, may there not be many like you!" "Why, my son?" "Because I have lost four hundred zuz because of you," he replied. "Always be careful of your moods," Hillel answered. "You can lose four hundred zuz, and yet pay another four hundred zuz, but Hillel will never take offense."
(מסכת שבת ל"א ע"א)
In quantum mechanics, the Heisenberg uncertainty principle states precise inequalities that constrain certain pairs of physical properties, such as measuring the present position while determining future momentum; both cannot be simultaneously done to arbitrarily high precision. That is, the more precisely one property is measured, the less precisely the other can be controlled or determined. On the other hand, it is possible to imagine a hypothetical apparatus that measures the history of a particular particle's successive positions and momentums while also measuring times and energies to arbitrary accuracies.
The Uncertainty Principle is often misstated so as to imply that simultaneous measurements of both the position and momentum cannot be made. There is a simple Gedanken experiment that illustrates what physics does allow. Imagine a hollow evacuated sphere where the internal surface is covered by microscopic detectors that measure the position and time of contact of a He atom. Inside the sphere is one single He atom that bounces randomly from one point to another. Each time it contacts the wall, its position is measured to arbitrary accuracy, therefore its future momentum is uncertain. The time of the contact can be measured with arbitrary accuracy, therefore the future energy is uncertain. However, at the next contact with the inner surface of the sphere another accurate measurement of position and time can be made. Knowledge of those accurate times and positions allows us to compute a history of arbitrarily accurate simultaneous positions and momentums along with times and energies.
Published by Werner Heisenberg in 1927, the principle correctly implies that it is impossible to simultaneously both measure the present position while "determining" the future momentum of an electron or any other particle with an arbitrary degree of accuracy and certainty. This is not a statement about researchers' ability to measure one quantity while determining the other quantity. Rather, it is a statement about the laws of physics. That is, a system cannot be defined to simultaneously measure one value while determining the future value of these pairs of quantities. The principle states that a minimum exists for the product of the uncertainties in these properties that is equal to or greater than one half of ħ the reduced Planck constant (ħ = h/2π).
|Travel Advisories from the US Customs and Border Protection|
|-||Know Before You Go: Bringing in Agriculture Items When Returning From the Hajj |
|-||Know Before You Go: Guidance to Travelers During Sukkot Holiday|
|-||CBP Reminds: Don’t Bring Hardwood Firewood into U.S. Without Proof of Treatment|
|-||Bringing Food into the U.S. - Printable Version|
For Accessibility Information: OPA508CONTACT@cbp.dhs.gov
|pdf - 58 KB.|
The Rebbe's Response:
I received with great joy your wonderful drawings together with your teacher’s letter. You drew pictures of trees, people and flowers.
The lesson you can take from your drawings is that each child is like a tree. When a seed is planted or in its infant stage, one must guard that it not come in contact with bad grasses and other damaging items. In addition, the tree needs enough water, until it grows to be a big beautiful tree giving ripe, good fruit.
So, too, you dear children have a wonderful seed, the Neshomo which needs to be guarded from damaging things, this being bad friends with no good influences. Just as the tree needs enough water so, too, you children need enough Torah and mitzvahs. When you learn lots of Torah and do many mitzvahs, G-d will give back to you much good, ripe fruit, causing your parents, teachers and the nation of Israel much yiddishe nachas and pride.
Igros Kodesh volume 23, p.325
G-d spoke to Moses in the Sinai Desert (1:1)
The Torah was given to us in the barren, ownerless desert to emphasize that no man may claim any superior right to the word of G-d. It is equally the heritage of every Jew, man, woman, and child, equally accessible to the accomplished scholar and the most simple of Jews.
- Rabbi Menachem M. Schneerson, the Lubavitcher Rebbe, of righteous memory
The Rebbetzin Chaya Mushka, wife of Rabbi Menachem Mendel of Lubavitch, was forever reciting Psalms, but with many mispronunciations.
Once, she commented to her son, Rabbi Yehudah Leib: "You know, it's strange. By now, I should know the book of Psalms by heart. I've been reciting the Psalms every day for many years now." "True," said Rabbi Yehudah Leib, "but each time you recite them with new mistakes."
The Rebbetzin related this exchange to her husband, adding that perhaps she had better stop her custom rather than distort the holy words. "No," insisted Rabbi Menachem Mendel, "continue to recite as before."
Later, Rabbi Menachem Mendel admonished his son and instructed him to ask his mother for forgiveness. "What do you know?" he told him. "My success in Petersburg1was in the merit of your mother's Psalms."
|1.||In 1843, the Russian interior ministry called a 'rabbinical conference' in the czarist capitol of Petersburg. At the conference, the leaders of the 'Enlightenment' movement joined forces with the czarist government to use the forum in their program of forced assimilation for the Jews of Russia. In the course of the conference, Rabbi Menachem Mendel was arrested no less than twenty two (!) times for his defiant and unwavering stand in defence of traditional Jewish life, but in the end his efforts met with complete success.|
|19. And the land will then yield its fruit and you will eat to satiety, and live upon it securely.||יט. וְנָתְנָה הָאָרֶץ פִּרְיָהּ וַאֲכַלְתֶּם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח עָלֶיהָ:|
|20. And if you should say, "What will we eat in the seventh year? We will not sow, and we will not gather in our produce!"||כ. וְכִי תֹאמְרוּ מַה נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת הֵן לֹא נִזְרָע וְלֹא נֶאֱסֹף אֶת תְּבוּאָתֵנוּ:|
|21. [Know then, that] I will command My blessing for you in the sixth year, and it will yield produce for three years.||כא. וְצִוִּיתִי אֶת בִּרְכָתִי לָכֶם בַּשָּׁנָה הַשִּׁשִּׁית וְעָשָׂת אֶת הַתְּבוּאָה לִשְׁלֹשׁ הַשָּׁנִים:|
|22. And you will sow in the eighth year, while [still] eating from the old crops until the ninth year; until the arrival of its crop, you will eat the old [crop].||כב. וּזְרַעְתֶּם אֵת הַשָּׁנָה הַשְּׁמִינִת וַאֲכַלְתֶּם מִן הַתְּבוּאָה יָשָׁן עַד הַשָּׁנָה הַתְּשִׁיעִת עַד בּוֹא תְּבוּאָתָהּ תֹּאכְלוּ יָשָׁן:|
|23. The land shall not be sold permanently, for the land belongs to Me, for you are strangers and [temporary] residents with Me.||כג. וְהָאָרֶץ לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת כִּי לִי הָאָרֶץ כִּי גֵרִים וְתוֹשָׁבִים אַתֶּם עִמָּדִי:|
|24. Therefore, throughout the land of your possession, you shall give redemption for the land.||כד. וּבְכֹל אֶרֶץ אֲחֻזַּתְכֶם גְּאֻלָּה תִּתְּנוּ לָאָרֶץ:|